博文

目前显示的是 四月, 2020的博文

The Economist | 疫情的出口:如何退出防疫模式?

图片
大家好,我是摩泽尔河的埃及雁。和往常一样,唠叨一段。 我祖上闯关东的时候,是在20世纪初。 肥沃的黑土地,勤劳的祖辈,让我老家有了一些资产。当然我亲爱的爷爷那时候还没有女朋友,不认识我有钱的奶奶。更大可能他只是一个整天在村儿里跑来跑去的小屁孩。 忽然有一天,家里的大人种田回来发现爷爷不见了。有可能本来大人们没发现他不见,毕竟一大家子二十几口人,不见了一两个也没啥。但是,他的饭碗里的饭没人吃。这可是犯了农家的大忌,家长们决定先把他碗里的饭吃了,再把这败家孩子找回来,打屁股。 事情很快有了变化。 他们收到了一则消息,这消息是土匪传来的。翻译成现在的话就是:你的鹅几在我们手上,快拿钱来,不然我们就撕票。 最后他们用一匹马换回了我的爷爷。 接下来家族里召开了历史上第一次安全会议。会议的主题是:我们家都这么有钱了,如果我们孩子总被绑票,我们家还能不能这么有钱。会议一致决定,暂时不许小孩出门了。 总的来说这是一次政治上正确的会议,首先,他们解决了问题,其次,他们预防了未来可能的问题,只是他们忽略了我爷爷的问题。一个青葱少年和他几个互看不顺眼的兄弟姐妹被关在一起,会有什么严重的后果。 不久,家族里召开了历史上第二次安全会议。会议的主题是:这几个小王八犊子在家一会儿霍霍粮食一会儿霍霍牲口还差点把房子点了,是不是还是让土匪把他们带走比较好。 总的来说这是一次政治上不正确的会议,首先,他们忽略了土匪才是当前世界的第一威胁,其次,他们过高评估了熊孩子在家的危害性。但是最后他们有了一个想法,可不可以让村里组织一个保安队。 保安队的王麻子和李光棍拿着鸟枪站在村头那一天,许多看不上他们的姑娘们甚至有点觉得他们不那么难看了。从此,爷爷和他的兄弟姐们可以在村里活动,直到日本人来,国民党来,共产党来。往后不表 这个故事有几个要点:主要矛盾是土匪,但是可惜当时蒋公还没有出山。那么问题就变成了,如何在成本最低的情况下抗击土匪。抗匪成本,按照成本从高到低大概是:      1. 让土匪随便绑架小孩         成本:一匹马      2. 让小孩Stay at home        ...

梦境一则 | 飞地

序: 杨德昌在《一一》中借胖子的口说:“电影发明以后,人类的生命比起以前至少延长了三倍。”我不知道他为什么说的是“三”,而不是其他数字。但我更希望用道家的“三生万物”来解释。 可是生命的延长,又岂止是电影发明以后?从文学开始吧,从远古的艺术开始吧,或许根本就是从“梦境”开始的。 多梦的人,总在寻找一种还原梦境或创造梦境的方式。达利喜欢画出梦境,弗洛伊德想要解析梦境, 作家想要写出梦境, 电影导演想要拍出梦境。 多梦的人,总觉得生命更长。艺术呢?它又使梦境更长更丰富。如此循环,“三”便生了万物。生命便得以永恒。 那么,多梦如我,也找找还原梦境的方式吧。 梦境一则 | 飞地 他大摇大摆地走进我的院子,从桌边抽出一把椅子,坐在我对面。 我放下手中的书本,盯着他。 这位男子 40 岁左右,一张白净的方脸上,立着稀疏的胡茬。他的眼睛不大,微眯着,微闭的嘴唇斜向一侧上挑着,似笑非笑,有一种挑衅的意味。这是一种很无赖的表情。这种表情仿佛就长在他的脸上,使他看上去像个天生的无赖。绿色的棉服更加重了他的无赖气质,尤其是灰色围巾没有遮挡住的部分,露出了里面红色的毛衣。 “对不起,这是我家,您不可以坐这儿。“ 他没有说话,只是冲我挑了挑眉毛,上扬的嘴角又向上抽动了几下,眼中露出若隐若现的凶光。 我也没有再说话,静静地起身,走出我的院子。 我一个人,不是他的对手。不想死的话,还是去找些帮手为好。 我直奔警察局,有如神助。其实我并不知道警察局在哪儿,也并不知道警察局里有熟人。我甚至不知道我现在身处哪个城市,或是哪个村,也不知道自己何时有了一个带院子的家。我只知道,那院子确实是我的,我每天都坐在那里看书、码字、画画 …… 仿佛我是剧本中设定的一个人物,从一出场就是这样生活的。而我并没有看过自己的人物小传。可是我很坚定地知道,我要捍卫我的家。 走进警察局,我立刻被一种神秘而又熟悉的空气包裹。那是一种很自在的感觉,像是到了我自己的地盘儿。很快,我就明白了这种感觉的来源。 首先走到我面前的两位高大的警察,竟是我的小学同学梁超和丁磊。他们见到我,没有任何惊讶,仿佛知道我一直住在这里。我见到他们,也没有丝毫陌生,而是习以为常。但这两位同学,我已有 20 年未见,何况在读书时就并非同类人。 我对着他们颐指气使地说:...

德媒译文 | 疫情之下,一位性工作者的自述

图片
原文来源: Die Zeit Magazin , 2020 年 4 月 4 日 链接: https://www.zeit.de/hamburg/2020-04/sexarbeit-hamburg-coronavirus-einkommen?wt_zmc=fix.int.zonaudev.push.lesetipp.zeitde.andpush.link.x&utm_campaign=lesetipp&utm_medium=fix&utm_source=push_zonaudev_int&utm_content=zeitde_andpush_link_x “现在这种时候,想啪啪啪的人寥寥无几” Josefa Nereus 是汉堡的一位性工作者。在新冠危机到来之前,她的生意一直不错。而现在,她甚至考虑,是否要去 Penny 超市当一名收银员。 © Maria Feck ---------------------------------------- 以下为 Josefa Nereus 的自述 ------------------------------------ 我在最蠢的时间去度了假:二月中旬到二月底。当我再次打开手机阅读潜在客户的消息时,却发现因为新冠病毒的影响,一切都已经太晚了。我只剩下一位客户。在这位客户之后,我就离开了。因为我觉得:我的客户通常都属于高风险群体。这种时期,我要做的就是冒险。但我做不到。 我的商业模式是:用性换钱。我在我的个人网站上发布了邮箱地址和电话号码。我和感兴趣的人约见,聊天。如果我们的想法匹配,就会共度时光。他们可以和我预定 1 小时到 3 小时。我的时薪是 190 欧。通常,我一个月会见 20 个人。最后到手的收入在 1500 欧到 2000 欧之间。之后我要交税、医保和工商协会会费。从我 26 岁决定成为一名性工作者开始,这种状态已经持续了 8 年。 在我还是少女的时候,性对我来说就特别重要。但后来我学了媒体设计,然后做了一份每周要在办公室坐 40 多个小时的工作。这让我不太满意。在我觉得性已经不像以前那么重要的时候,我恋爱了——却发现事情并非我想的那样。于是我开始给自己寻找出路:有没有什么工作能充分满足我的需...

The Economist | 抠门的德国政府,一切要从十年前说起

图片
大家好,我是新人小编,摩泽尔河的埃及雁。 2020年新冠袭击德国以后,德国政府的援助计划一直是大家热议的话题。在那之前我想讲讲我奶奶的故事。 我的奶奶是一位抠门的老太太,平时舍不得吃舍不得穿,业余爱好是剪报和用旧衣服做拖鞋,就连订阅的报纸也是靠老干部福利送的。 这样一位老太太在爷爷去世后掌握了家中财权,顿时不可一世,大事小情都要散钱资助。 口头禅是:“咱家有钱。” 老太太的基本盘却没有变化,依旧是舍不得吃舍不得穿,但这不妨碍她是一个拥有几十万存款,要随时撒钱的老太太。 德国政府和老太太有些许类似,平时省吃俭用,连总理飞机都舍不得换一架。这种吝啬在危难时刻成为了一种保障。比如现在新冠有难了,政客们就开始讨论怎么从老太太,哦不,德国政府手里骗出点儿钱来。 我们很难探讨德国政府该如何援助,但我们可以看看德国政府的钱是怎么省出来的。 这也是隔壁邻居国家发出的灵魂问题:为啥德国联邦政府这么有钱,它咋就那么有钱。 各国经济指标中一项叫做政府债务,具体显示当前债务占GDP的比值。德国从2009年开始进行所谓“债务刹车”政策,通过限制政府开支实现债务减少。2020年恰好是德国预期完成债务刹车的年份。 下图显示了2018年德法英三国的债务比。德国18年已经非常接近目标值60%,而英国,哼哼。法国,哼哼哼。 翻译一篇旧闻供参考,原文来自2011年12月10日,经济学人。原文点 这里 ------------------------------翻译的分割线--------------------------------- 德语的“ Schuldenbremse ”(债务刹车)是否也会像法语或意大利语“ kindergarten ”一样称为英语词汇的一部分? 乱花钱就剁手。 德国的债务刹车 德国的财政紧身衣可以成为范例吗? 德语的“ Schuldenbremse ”(债务刹车)是否也会像法语或意大利语“ kindergarten ”一样称为英语词汇的一部分?说不定呢。 12 月 5 日,德国总理默克尔与法国总统萨科齐达成共识,即 17 个欧元区国家也应准备将德式的“债务刹车”条例加进他们的宪法。这对欧元区的领头羊认为,这种措施将有助于避免欧元陷入危机。欧...

德媒译文 | 疫情期间,政府应该给每位居民发钱吗?

新冠疫情的爆发给全球带来了经济危机,很多人面临失业、减薪,生活陷入困难。在保障公民基本生活方面,德国政府已经做得很好,但仍然不可能保障所有人得到足够的福利。对此,甚至有居民在网上发起公开请愿并征集签名,建议德国政府给每一位居民分发“无条件基本收入”,每月 800-1200 欧,持续时间 6 个月。截至 2020 年 3 月 31 日 19:30 ,该请愿已经征集了近 43 万个签名(目标签名 50 万个)。当然,无条件领钱这种事,谁知道了不想签个名呢? 针对这一话题, 3 月 26 日期的 Die Zeit (时代周报)在 Streit 版面对此展开了讨论。笔者现将原文翻译如下,供各位了解德国社会的两种观点: Streit 争论 “Eine Demokratie, in der nicht gestritten wird, ist keine“ “没有争论,就无所谓民主。” 原文链接: https://www.zeit.de/2020/14/bedingungsloses-grundeinkommen-petition-schulden-coronavirus

妇科疾病医学词汇对照表(德/英/中)-附PDF

在德国治疗宫颈癌的过程中,一是为了与医生交流,二是为了看懂自己的病理报告,所以笔者在不得已的情况下学习了一些专业词汇,包括中文、英文和德文,甚至在病理报告中还夹杂着拉丁语词汇。这个过程,很艰难。毕竟作为非医学人士,即使想要看懂母语病理报告,也并不容易。很多时候,为了弄清楚一个词,必须要多次在不同的语言中切换,并寻找大量相关文章。此处要感谢 Google 。 在此,笔者把吐血加流血整理的词汇对照表贡献出来,只为给各位面临同样疾病的女同胞们(当然,对男同胞也同样有用)减轻一些负担。生活在德语 / 英语国家的人,可以通过此对照表了解中文名称,从而查询到更易理解的母语资料;生活在中文国家的人,可以通过此表查询到更多英文和德文国家的医疗资料。 在学习的过程中,笔者发现台湾在这方面做得很棒,在中文世界能找到的靠谱资料多数都来自台湾,其中包括一本强大的《 婦癌臨床診療指引》。这本书来自台湾“国家卫生研究院”的“癌症研究所”,全书长达 284 页, 基本涵盖了各种可能遇到的情况。在国家卫生研究院的官网有全书的 PDF 下载: http://www.nhri.org.tw/NHRI_ADM/userfiles/file/tcog/100gogpg.pdf 笔者一介文人,非医科生,也非理工生,此表全凭阅读自己的病理报告、和医生交谈,以及大量搜集论文等各种资料而来,如有不精准之处,还望医学届专业人士指正。 妇科疾病 医学 词汇对照表(以宫颈疾病为主) ( 备注: 1. 有些词汇,英语和德语是统一的; 2. 有些词汇,此表尽量把日常说法和医学说法都列了进来) 英 德 中 gynecology Gynäkologie 妇科 uterus / womb Gebärmutter 子宫 cervix cervix uteri Zervix/Portio/ Gebärmutterhals 子宫颈 vagina Vagina/ Scheide 阴道 ovary Eierstock 卵巢 period ...